KASSA SORO WAP-pages / Paul Nas / Last changed at 25-04-1999

Intro

T . T T . T . T T . S S S . . .
f . r l . l . l r . r l r . . .

Kenkeni

O O . C . . C . O O . C . . C .
x x . x . x x . x x . x . x x .

Sangban

O . . O . . O . . . . . O . O .
x . x x . x x . x . x . x . x .
. . . . . . . . O . O . . . . .
x . x x . x x . x . x . x . x .

Dun Dun

. . O . . O . . O . O O . . O .
. x x . x x . x x . x x . x x .
. . . . . . O O . . O . O . O O
x x . x x . x x . x x . x . x x

Combi Dun Dun / Sangban

O . . O . . O . . . . . O . O . Sangban
. . O . . O . . O . O O Dundun
x . x x . x x . x . x x . x x .

Djembé 1

B . T T . . S . B . T T . . S .
r . r l . . r . r . r l . . r .

Djembé 2

S . . S S . T T S . . S S . T T
r . . l r . r l r . . l r . r l

Another intro

S

O . . O . . . . . . . . . . . . 3x
x . x x . x x . x . x x . x x .

S

O . . O . . . . . . . . . . . O 1x
x . x x . x x . x . x x . x . x

S

O . O O . . . O O . O O . . . O 1x
x . x x . x . x x . x x . x . x

S

O . O . O . . . O . . . . . . .
x . x . x . x . x . . . . . , .

Dj

. . . . . . . . . . . S . S . S

S . . . . . . . . . . . . . . . .

Dj

S . . . . . . S . S . S S . . B
S S . . . . . S . S . S S . . .
r l . . . . . l . l . l r . . .

Here is Roderic Knight's translation of the liner notes from "Rhythmen Der Malinke." Knight is on the faculty at Oberlin College:

Kassa

"It often happens that a rich villager employs youths to till his fields, paying them with the gift of a goat or cow. Since the fields are often far from the village, the workers often spend an entire week out at the field, constructing simple shelters in the bush. Drummers accompany the workers from dawn till dark, using Kassa, a rhythm specifically dedicated to the common folk of the village. A tradition associated with this remote farm work is a contest: the prettiest girl of the village ties her kerchief on a stick at the far edge of the field. Whoever reaches the kerchief first may take the girl to his hut for the night. It is said that 'nothing happens,' however, for if she were to become pregnant, the man would be publicly flogged."

Words of the song:

My brother, I'm calling you to come work in the fields,

Because that is my job. This is the best work.

Response:

The men of Hamana, the birds of Mande.

------------------------------